Over his shoulder was thrown a rough brown coat, all torn and full of holes.
1. 这句话前半部分是倒装句,a rough brown coat was thrown over his shoulder。是这个结构吗?be thrown over .... 这个使用方法的意思是一件衣服被挂在、搭在他的肩上,可以这用吗?throw是扔的意思。
2. 后半部分是主语的补语,all是副词吗?完全的意思? torn是过去分词做形容词吗?的意思是?
Over his shoulder was thrown a rough brown coat, all torn and full of holes.
这个句子是个完全倒装句。完全倒装句的实质是主语的后移。由于主语带有非限制性定语,假如不倒装则头重脚轻,同时因为倒装,他的衣服的状况的描写坐落于句末信息中心的地方,得到了突出和强调。
all torn and full of holes不是主语补足语,而是后置定语。等于非限制性定语从句which was...。all在此是副词,意为completely。torn为tear的过去分词,表示因为长期用而破损的,为形容词使用方法。